Договір на продаж “Всеукраїнського банку розвитку” фірмі Поліщука
Цей договір включено до рішення Госпсуду Києва від 4 вересня про зобовязання Фонду гарантування вкладів продати ВБР фірмі “Екосіпан” за 201 млн грн., при тому що з банку можна вивести $130 млн.
«ДОГОВІР купівлі-продажу цінних паперів № БВ 21/4-15 на виконання Договору доручення № БД 21/3-15 від 27.03.2015 р.
місто Київ (Україна)« 27» березня 2015 року ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ЕКОСІПАН» (далі – «Покупець»), що є юридичною особою належним чином зареєстрованою та існуючою за законодавством України, платник податку на прибуток підприємств за базовою (основною) ставкою згідно Податкового кодексу України (п. 136.1 ст. 136 розділу ІІІ); що рішенням виконавчої дирекції Фонду гарантування вкладів фізичних осіб (далі також – «Фонд») від 23.01.2015 року (протокол № 018/15) оголошений переможцем конкурсу, який візьме участь з виведення ПУБЛІЧНОГО АКЦІОНЕРНОГО ТОВАРИСТВА «ВСЕУКРАЇНСЬКИЙ БАНК РОЗВИТКУ» з ринку шляхом купівлі неплатоспроможного банку в цілому, в особі Директора Климпотюк Олесі Михайлівни, яка діє на підставі Статуту та протоколу загальних зборів учасників ТОВ «ЕКОСІПАН» № 3 від 12/03/2015, в інтересах якого на підставі Договору доручення № БД 21/3-15 від 27 березня 2015 р. діє Товариство з обмеженою відповідальністю «КРАУН АЛЬЯНС» (далі – «Повірений Покупця»), що здійснює професійну діяльність на підставі ліцензії Національної комісії з цінних паперів та фондового ринку на здійснення професійної діяльності на фондовому ринку – діяльність з торгівлі цінними паперами – Брокерська діяльність серія АЕ № 294441 від 16.09.2014р., строк дії ліцензії: з 16.09.2014р. необмежений, що є юридичною особою належним чином зареєстрованою та існуючою за законодавством України, платник податку за базовою (основною) ставкою згідно Податкового кодексу України (п. 136.1 ст. 136 розділу ІІІ), в особі директора Владимирова Анатолія Вікторовича, який діє на підставі Статуту, з однієї сторони, та
Уповноважена особа Фонду гарантування вкладів фізичних осіб на тимчасову адміністрацію в ПУБЛІЧНОМУ АКЦІОНЕРНОМУ ТОВАРИСТВІ «ВСЕУКРАЇНСЬКИЙ БАНК РОЗВИТКУ» Міхно Сергій Семенович(далі – «Продавець» або «Уповноважена особа»), призначений рішенням виконавчої дирекції Фонду № 132 від 27.11.2014 року (повноваження продовжені рішенням виконавчої дирекції Фонду № 44 від 27.02.2015), що на підставі пункту 1 частини 3 статті 41 Закону України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб» № 4452-VI від 23.02.2012 (зі змінами та доповненнями) (надалі за текстом також – Закон), на виконання рішення Виконавчої дирекції Фонду щодо погодження умов продажу неплатоспроможного банку ПУБЛIЧНЕ АКЦIОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «ВСЕУКРАЇНСЬКИЙ БАНК РОЗВИТКУ» шляхом продажу його акцій (протокол засідання Виконавчої дирекції Фонду гарантування вкладів фізичних осіб № 076/15 від 26.03.2015), який діє в інтересах Фонду, що відповідно до ч.5 ст. 34 Закону має повне і виняткове право управляти банком відповідно до Закону та вживати дії, передбачені планом врегулювання, та який відповідно до пункту 1 частини 3 статті 41 Закону розпоряджається акціями (паями) Банку від імені Януковича Олександра Вікторовича (далі також –«Учасник») єдиного учасника Банку та відповідно до частини 4 статті 41 Закону здійснює продаж акцій ПАТ «ВБР», з іншої сторони, далі разом іменуються – «Сторони», а окремо – «Сторона», уклали цей Договір купівлі-продажу акцій (далі – «Договір») про наступне:
ПРЕАМБУЛА
А) Цей Договір укладений відповідно до ст. 41 Закону України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб», Положення про виведення неплатоспроможного банку з ринку, затвердженого рішенням Виконавчої дирекції Фонду гарантування вкладів фізичних осіб № 2 від 05.07.2012 р. та зареєстрованого Міністерством юстиції України 14.09.2012 р. за N 1581/21893 (далі – Положення), та на виконання Плану врегулювання неплатоспроможного банку ПУБЛIЧНЕ АКЦIОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «ВСЕУКРАЇНСЬКИЙ БАНК РОЗВИТКУ» (по тексту – ПАТ «ВБР» або Банк), код ЄДРПОУ 36470620, затвердженого Виконавчою дирекцією Фонду гарантування вкладів фізичних осіб(протокол № 018/15 від 23.01.2015р.) (далі – План врегулювання).
Б) Покупцем були отримані всі дозволи та погодження, необхідні для укладення та виконання цього Договору та набрання ним чинності. Ці документи є чинними. Зокрема, Покупцем одержано рішення Національного банку України про погодження набуття істотної участі в ПУБЛIЧНОМУ АКЦIОНЕРНОМУ ТОВАРИСТВІ «ВСЕУКРАЇНСЬКИЙ БАНК РОЗВИТКУ» № 121 від « 19» березня 2015 року та Дозвіл на концентрацію Антимонопольного комітету України (дозвіл на придбання акцій публiчного акцiонерного товариства «ВСЕУКРАЇНСЬКИЙ БАНК РОЗВИТКУ», що забезпечує перевищення 50% голосів у вищому органі управління товариства) від « 03» березня 2015 року № 85-р.
В) Продавець має необхідний обсяг дієздатності та правоздатності для укладення та виконання цього Договору, умови цього Договору не суперечать жодним положенням договорів, укладених Продавцем з іншими особами, або положенням інших правочинів, дія яких поширюється на Продавця.
Не існує будь-яких інших зобов’язань Продавця, які можуть мати пріоритет над виконанням зобов’язань за цим Договором (крім зобов’язань, що можуть мати пріоритет в силу законодавства та нормативно-правових актів України). Не існує будь-яких умов та обставин, які можуть перешкоджати укладенню чи виконанню цього Договору Продавцем.
Відсутність публічних та приватних обтяжень на ЦП підтверджується:
Випискою з рахунку в цінних паперах Учасника – від 27 березня 2015 року;
Витягом з Державного реєстру обтяжень рухомого майна від 27 березня 2015 року.
Г) З метою виконання вимог Закону Фонд у тому числі набуває прав Продавця за цим Договором після його укладення Сторонами.
1.ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Продавець зобов’язується передати у власність Покупцю, а Покупець зобов’язується прийняти та оплатити наступні акції (далі – «ЦП») неплатоспроможного банку:
Найменування (різновид), вид та тип ЦП:Акції прості іменніНайменування емітента ЦП:ПУБЛIЧНЕ АКЦIОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «ВСЕУКРАЇНСЬКИЙ БАНК РОЗВИТКУ» Код за ЄДРПОУ емітента ЦП: 36470620Форма існування та форма випуску ЦП: БездокументарнаМіжнародний ідентифікаційний номер ЦП (ISIN):UA4000048177Номінальна вартість одного ЦП786,00 грн.Кількість ЦП, шт.:722 000 шт.Загальна номінальна вартість ЦП:567 492 000,00 грн.Місце здійснення угоди:ПозабіржовийЧастка в статутному капіталі:100,00%Спосіб проведення розрахунків (з дотриманням/без дотримання принципу «поставка цінних паперів проти оплати»)Без дотримання принципу «поставка цінних паперів проти оплати»Місце укладення договору Поза фондовою біржею
1.2. Загальна договірна вартість ЦП за цим Договором становить 201 000 000,00 грн. (двісті один мільйон гривень), без ПДВ (далі – Сума Договору), що відповідає ціні продажу ЦП визначеній за результатами відкритого конкурсу, проведеного відповідно до нормативно-правових актів Фонду та результати якого викладені у Рішенні Виконавчої дирекції фонду від 23 січня 2015 року (протокол №018/15) та Рішенні Виконавчої дирекції фонду від 26 березня 2015 року (протокол № 076/15).
1.3. Відповідно до частини 8 статті 41 Закону продаж ЦП здійснюється без необхідності отримання згоди учасників чи будь-якого іншого погодження умов та порядку продажу ЦП Покупцю. Уповноважена особа Фонду, Фонд та Покупець звільняються від вимоги щодо відшкодування збитків, пов’язаних із продажем ЦП. Відповідно згода членів сім’ї Учасника на здійснення цієї угоди не повинна витребовуватися.
- УМОВИ ПЕРЕХОДУ ПРАВ ВЛАСНОСТІ НА ЦП ТА РОЗРАХУНКИ
2.1. Здійснення розрахунків за ЦП проводиться без дотримання принципу «поставка цінних паперів проти оплати». Покупець відповідно до умов цього Договору та на виконання частини 6 статті 41 Закону зобов’язаний не пізніше 16-00 дня, наступного за днем набрання законної сили судовим рішенням про визнання Договору укладеним, сплатити Суму Договору (вказана в п. 1.2 Договору) в повній сумі шляхом перерахування коштів зі свого поточного рахунку в банківській установі на поточний рахунок Фонду №32303320301 в Операційному департаменті НБУ, Код банку 300001. Кошти від продажу ЦП спрямовуються на поповнення коштів Фонду.
2.2. Продавець зобов’язується до закінчення операційного дня, наступного за днем набрання законної сили судовим рішенням про визнання Договору укладеним, за умови отримання Суми Договору забезпечити поставку ЦП з рахунку Учасника в цінних паперах, на рахунок у цінних паперах Покупця.
2.3. Реквізити рахунків в цінних паперах для розрахунків між Сторонами:
Назва реквізитуРахунок УчасникаРахунок ПОКУПЦЯДепозитарійПублічне акціонерне товариство “Національний депозитарій України” (ПАТ “НДУ”)Публічне акціонерне товариство “Національний депозитарій України” (ПАТ “НДУ”)Депозитарна установа, її код в депозитаріїПУБЛІЧНЕ АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «ВСЕУКРАЇНСЬКИЙ БАНК РОЗВИТКУ» (ПАТ «ВБР»), код МДО 304105, депозитарний код рахунку в цінних паперах депозитарної установи в Центральному депозитарії 100024-UA30304105ПУБЛІЧНЕ АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «ВСЕУКРАЇНСЬКИЙ БАНК РОЗВИТКУ» (ПАТ «ВБР»), код МДО 304105, депозитарний код рахунку в цінних паперах депозитарної установи в Центральному депозитарії 100024-UA30304105Депозитарний код рахунку в цінних паперах304105-UA10200001304105-UA40500025Найменування/ПІБ власника рахункуЯнукович Олександр Вікторович Уповноважена особа Фонду гарантування вкладів фізичних осіб Міхно Сергій Семенович є керуючим рахунку Учасника ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ЕКОСІПАН»Код ЄДРПОУ/ серія № паспорту власника рахункупаспорт серії ВВ № 31116134980352
2.4. Покупець зобов’язується до закінчення дня, наступного за днем набрання законної сили судовим рішенням про визнання Договору укладеним, забезпечити зарахування ЦП на свій рахунок в цінних паперах.
2.5. Право власності на ЦП переходить до Покупця з моменту їх зарахування на рахунок Покупця у цінних паперах, що підтверджується випискою з рахунку в цінних паперах.
2.6. Реєстрація переходу права власності на ЦП, що є предметом цього Договору, здійснюється в депозитарних установах. Послуги своєї депозитарної установи Сторони сплачують самостійно. Договір є підставою для реєстрації права власності Покупця на ЦП в депозитарній системі.
- ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
3.1. Покупець має право вимагати поставки ЦП у порядку та на умовах, визначених цим Договором.
3.2. Продавець має право вимагати у Покупця сплати грошових коштів у порядку та на умовах, визначених цим Договором та вчиняти будь-які інші дії, визначені чинним законодавством України.
3.3 Покупець зобов’язується повідомити Фонд про реєстрацію прав власності на ЦП в депозитарній системі протягом одного дня з дня настання таких фактів.
3.4. Покупець зобов’язується протягом одного місяця з дня набрання законної сили судовим рішенням про визнання Договору укладеним привести діяльність ПАТ «ВБР» у відповідність з вимогами законодавства України щодо дотримання нормативів капіталу та ліквідності.
Умови абзацу 1 цього пункту 3.4 вважаються повністю виконаними після отримання Продавцем результатів інспекційної перевірки Національного банку України, яка підтвердила приведення діяльності ПАТ «ВБР» у відповідність із вимогами банківського законодавства України щодо дотримання нормативів капіталу та ліквідності. Покупець зобов’язаний забезпечити подання до Продавця відповідного звіту про результати вказаної інспекційної перевірки Національного банку України не пізніше одного місяця з дня набрання законної сили судовим рішенням про визнання Договору укладеним.
Покупець зобов’язаний подати Продавцю належним чином оформлене рішення акціонера ПАТ «ВБР», яким підтверджується приведення діяльності ПАТ «ВБР» у відповідність із вимогами банківського законодавства України щодо дотримання нормативів капіталу та ліквідності у строки, що дозволяють відповідно до вимог Закону в термін не пізніше одного місяця з дня набрання законної сили судовим рішенням про визнання Договору укладеним отримати Продавцю Звіт про результати інспекційної перевірки Національного банку України, вказаної у цьому пункті даного Договору.
Покупець даним підтверджує своє розуміння, що Продавець відповідно до ст. 41 Закону може повідомити Національний банк України про необхідність проведення інспекційної перевірки Банку, після здійснення Покупцем заходів з приведення діяльності ПАТ «ВБР» у відповідність із вимогами банківського законодавства України щодо дотримання нормативів капіталу та ліквідності та отримання Продавцем належним чином оформленого рішення акціонера ПАТ «ВБР», яким підтверджується приведення діяльності ПАТ «ВБР» у відповідність із вимогами банківського законодавства України щодо дотримання нормативів капіталу та ліквідності.
Покупець зобов’язується забезпечити надання для Національного банку України необхідної інформації та документів для проведення інспекційної перевірки ПАТ «ВБР» і підготовки обґрунтованих висновків.
3.5. Покупець зобов’язується виконати одностороннє зобов’язання, взяте ним перед Національним банком України при погодженні Національним банком України набуття Покупцем істотної участі в ПАТ «ВБР», що викладене в Додатку № 1 до Договору. Сторони погодили, що виконання такого зобов’язання є частиною заходів до відновлення платоспроможності і стабілізації діяльності ПАТ «ВБР» згідно пункту 2 частини 5 статті 41 Закону України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб».
Цей обов’язок вважається виконаним, якщо до спливу сорока п’яти днів з дня набрання законної сили судовим рішенням про визнання Договору укладеним Фонд не отримає від Національного банку України повідомлення від Національного банку України про порушення Покупцем умов Одностороннього зобов’язання, і після цього протягом трьох (3) робочих днів і у будь-якому випадку не пізніше сорока восьми днів з дня набрання законної сили судовим рішенням про визнання Договору укладеним Продавець зобов’язаний повернути Покупцю гарантійний внесок у розмірі 50 000 000 грн. (п’ятдесят мільйонів гривень), перерахований Покупцем Продавцю згідно з пунктом 7 Умов конкурсу (аукціону) щодо визначення інвестора для способу виведення неплатоспроможного банку ПАТ «ВБР», передбаченого пунктом 5 частини другої статті 39 Закону України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб» після виконання Покупцем умов цього Договору (пунктів: 3.1, 3.2, 3.3, 3.4, 3.5, 3.7).
3.6. Покупець гарантує дотримуватись зобов’язання:
- протягом 18 місяців не втручатися в діяльність незалежних членів наглядової ради Банку і забезпечити їх право приймати рішення, які входять до їхньої компетенції відповідно до закону або статуту Банку, на їх розсуд і спираючись лише на їх незалежне професійне судження вільне від будь-якого впливу з боку Покупця і пов’язаних з ним осіб;
- здійснити заміну незалежного члена наглядової ради Банку, повноваження якого (якої) були припинені достроково з його (її) ініціативи, з дотриманням порядку, визначеного у Додатку №1 до цього Договору, якщо таке припинення відбулось протягом 18 місяців з моменту укладання цього Договору.
3.7. Відповідно умов цього Договору та згідно з пунктом 1.10. глави 1 розділу VІ Положення Покупець в день набрання законної сили судовим рішенням про визнання Договору укладеним зобов’язаний відшкодувати Фонду витрати, пов’язані з виведенням неплатоспроможного банку ПАТ «ВБР» з ринку, у фактично понесеному Фондом розмірі 35 400 (тридцять п’ять тисяч чотириста) гривень шляхом перерахування коштів зі свого поточного рахунку в банківській установі на поточний рахунок Фонду №32303320301 в Операційному департаменті НБУ, Код банку 300001.
4.ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
4.1. За невиконання або неналежне виконання договірних зобов’язань, Сторони несуть відповідальність, згідно вимог чинного законодавства України та Договору.
4.2. За порушення зобов’язань, визначених п. 2.1 цього Договору, Покупець сплачує Продавцю пеню у розмірі подвійної облікової ставки Національного банку України, що діяла у період, за який сплачується пеня, від суми простроченого платежу за кожний день існування порушення.
4.3. За неналежне виконання умов цього Договору Покупець також сплачує Продавцю штраф у розмірі 0,1% (нуль цілих одна десята відсотка) від Суми договору.
4.4. Сплата пені та/або штрафу за цим Договором здійснюється винною Стороною протягом семи робочих днів з моменту отримання відповідної письмової вимоги іншої Сторони. Збитки, спричинені невиконанням або неналежним виконанням, стягуються з винної Сторони понад суму пені/неустойки, що підлягає сплаті. При визначенні розміру завданих збитків та порядку їх стягнення Сторони керуються чинним законодавством України.
4.5. Сплата пені/неустойки не звільняє Сторону, що порушила свої зобов’язання, від виконання зобов’язань за цим Договором.
4.6. У разі невиконання Покупцем умов цього Договору, гарантійний внесок у розмірі 50 000 000,00 грн. (п’ятдесят мільйонів гривень), перерахований Покупцем Фонду згідно пункту 7 Умов конкурсу (аукціону) щодо визначення інвестора для способу виведення неплатоспроможного банку ПАТ «ВБР», передбаченого пунктом 5 частини другої статті 39 Закону України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб», Покупцю не повертається та залишається у власності Фонду.
- ЗВІЛЬНЕННЯ ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ
5.1. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання своїх зобов’язань за цим Договором, якщо доведуть, що це сталося внаслідок настання та дії обставин непереборної сили. До таких обставин за цим Договором належать: землетрус, пожежа, повінь, інші стихійні лиха, що не дозволяють Сторонам виконати свої зобов’язання за цим договором) тощо. Сторона, яка посилається на настання обставин непереборної сили, повинна негайно в письмовій формі проінформувати іншу Сторону про ці обставини та їхній вплив на виконання відповідних зобов’язань та прийняти всі законні заходи для ліквідації наслідків та зменшення збитків. Настання обставин непереборної сили підтверджується документом виданим уповноваженим на те державним органом згідно з чинним законодавством України.
5.2. Неповідомлення або несвоєчасне повідомлення Сторони про настання обставин непереборної сили позбавляє можливості посилатися на них, як на підставу, що звільняє від відповідальності.
5.3. По припиненні дії обставин непереборної сили, Сторона зобов’язана негайно направити письмове повідомлення про це іншій Стороні.
5.4. У випадку настання обставин непереборної сили строк виконання Сторонами зобов’язань за Договором продовжується на строк дії таких обставин.
6.ПОРЯДОК РОЗГЛЯДУ СПОРІВ
6.1. Усі спори та розбіжності, що виникають між Сторонами за цим Договором вирішуються шляхом переговорів, а у випадку не врегулювання спірних питань – в порядку, передбаченому чинним законодавством України.
7.ПОРЯДОК РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ
7.1. Даний Договір може бути достроково розірваний за взаємною письмовою згодою Сторін, окрім випадків, передбачених п. 7.3 цього Договору.
7.2. У випадку дострокового розірвання цього Договору Сторони зобов’язані повернути одна одній усе одержане за цим Договором протягом двох робочих днів з моменту розірвання Договору за виключенням випадків, встановлених цим Договором.
7.3. Невиконання Покупцем у встановлені строки обов’язків передбачених пунктом 3.4 цього Договору у тому числі невиконання обов’язку вжити заходів до відновлення платоспроможності і стабілізації діяльності ПАТ «ВБР» є істотним порушенням Договору та згідно ч. 2 ст. 651 Цивільного кодексу України є підставою для розірвання Договору на вимогу Продавця за рішенням суду. Фонд має право розірвати договір у судовому порядку у разі істотного порушення умов цього Договору.
7.4. Істотним порушенням Договору і підставою згідно ч. 2 ст. 651 Цивільного кодексу України для розірвання Договору на вимогу Продавця за рішенням суду є:
невиконання Покупцем обов’язку, передбаченого пунктом 3.5. Договору за умови що повідомлення про таке невиконання надійшло Продавцю від Національного банку України до спливу сорока п’яти днів з дня набрання законної сили судовим рішенням про визнання Договору укладеним; та/або
невиконання Покупцем, протягом 18 місяців з дати цього Договору, обов’язку, передбаченого пунктом 3.6 цього Договору(а саме – у разі надходження відповідного листа (повідомлення) Національного банку України).
8.ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ
8.1. Підписавши цей Договір, Сторони підтверджують, що до моменту укладання цього Договору, їм була надана інформація, зазначена в частині другій статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг».
8.2. Сторони зобов’язуються не розголошувати без згоди на це іншої Сторони конфіденційну інформацію, що стала їм відома у зв’язку з укладанням цього Договору та гарантують таємницю даного Договору, крім випадків, передбачених законодавством.
Обмеження встановлені цим пунктом Договору не застосовуються до Продавця у випадках, коли Продавець виконує покладені на нього відповідно до законодавства та нормативно-правових актів завдання, функції та повноваження (у тому числі у випадках оприлюднення Продавцем інформації щодо укладення цього договору).
8.3. Договір набирає чинності з моменту його підписання та скріплення печатками Сторін (їх представників/уповноважених осіб), а саме – з 27 березня 2015 року, і діє до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань за ним.
8.4. Всі зміни, доповнення та додатки до цього Договору здійснюються лише за взаємною згодою Сторін в письмовій формі, з обов’язковим посиланням на цей Договір.
8.5. Всі повідомлення за цим Договором будуть вважатися зробленими належним чином у випадку, якщо вони здійснені у письмовій формі та надіслані рекомендованим листом, кур’єром, телеграфом, або врученні особисто за зазначеними адресами Сторін. Датою отримання таких повідомлень буде вважатися дата їх особистого вручення або дата поштового штемпеля відділу зв’язку одержувача.
8.6. Недійсність окремих положень цього Договору не тягне за собою недійсності Договору в цілому, оскільки можна припустити, що цей Договір міг би бути укладений без включення до нього таких положень.
8.7. Цей Договір укладений у чотирьох оригінальних примірниках українською мовою, що мають однакову юридичну силу, по одному для Продавця, Покупця, Учасника, Повіреного Покупця. За згодою Сторін кількість примірників може бути змінено. Всі примірники мають однакову юридичну силу. Примірник Учасника має бути надісланий йому Фондом.
- ОБРОБКА ПЕРСОНАЛЬНИХ ДАНИХ
9.1. Згода на обробку персональних даних:
Викладена нижче згода на обробку Продавцем/Повіреним покупця/Покупцем персональних даних, права Продавця/Повіреного покупця/Покупця, засвідчення, гарантії та зобов’язання, пов’язані зі згодою на обробку персональних даних, є необмеженими строком, безумовними і безвідкличними.
Сторони та/або їх повноважні представники, які підписують цей Договір від імені Сторін, керуючись Законом України «Про захист персональних даних» (далі – Закон про захист персональних даних), своїми підписами підтверджують згоду (дозвіл) на обробку своїх персональних даних з метою:
укладення, виконання, тлумачення, зміни, розірвання цього Договору;
захисту прав та інтересів Продавця/Повіреного покупця в судовому порядку або шляхом застосування інших способі та засобів захисту, що не суперечать законодавству України;
здійснення Продавцем/Повіреним покупця іншої діяльності, що не суперечить законодавству України.
9.2. Підписанням цього Договору кожна із Сторін, надає Продавцю/Повіреному покупця/Покупцю:
підтвердження, що Сторона повідомлена (проінформована) Продавцем/Повіреним Покупця/Покупцем в момент підписання цього Договору про те, що Продавець/Повірений покупця/Покупець є володільцем персональних даних щодо Сторони, зібраних відповідно до умов цього Договору, про склад та зміст зібраних персональних даних щодо Сторони, мету збору персональних даних щодо Сторони, та осіб, яким такі персональні дані передаються/будуть передаватися, а також про права Сторони як суб’єкта персональних даних, визначені Законом про захист персональних даних, в тому числі статтями 8, 16, 20, 29 зазначеного Закону про захист персональних даних;
необмежену строком письмову згоду поширювати персональні дані щодо Сторони та/або здійснювати їх передачу чи надання доступу до них третім особам у випадках, передбачених законодавством та/або договорами, що укладені (будуть укладені) між Сторонами, в тому числі цим Договором;
необмежене строком право без отримання будь-якої додаткової письмової згоди передавати персональні дані щодо Сторони для обробки третім особам та здійснювати відносно вказаних персональних даних будь-які інші дії, якщо це пов’язано із виконанням укладених між Сторонами договорів, у тому числі цього Договору та/або із захистом прав за ними, або необхідно для реалізації повноважень відповідно до законодавства.
10.ВІДОМОСТІ ПРО ЗАСОБИ ЗВ’ЯЗКУ ТА УПОВНОВАЖЕНИХ ОСІБ
10.1. Кожна із Сторін несе повну відповідальність за правильність вказаних нею у цьому Договорі реквізитів та зобов’язується своєчасно у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про їх зміну, а у разі неповідомлення несе ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідків.
10.2.РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН
ПОКУПЕЦЬ: ФОНД:ТОВ «ЕКОСІПАН» Код за ЄДРПОУ 34980352 Адреса (згідно реєстрації): 01023, м. Київ, площа Спортивна, будинок 1а. п/р № 260043000101 в ПАТ «БАНК МИХАЙЛІВСЬКИЙ», код банку 380935 Депозитарний код рахунку в цінних паперах: 100024-UA30304105 Депозитарна установа: ПАТ «ВБР» Депозитарій: ПАТ “НДУ” МДО Депозитарної установи 304105 Директор _________________ О.М. Климпотюк М.П. ПОВІРЕНИЙ ПОКУПЦЯ: Товариство з обмеженою відповідальністю «КРАУН АЛЬЯНС» Адреса (згідно реєстрації) Україна, 01133, м. Київ, бульвар Л. Українки, буд. 34, к. 431 Код за ЄДРПОУ 37412569 Адреса (для листування) Україна, 01133, м. Київ, бульвар Л. Українки, буд. 34, к. 431 Рах. № 26506300000042 в ПАТ «Діамантбанк», МФО 320854 тел. +38 (044) 362-83-53. Директор _________________ Владимиров А.В.ФОНД ГАРАНТУВАННЯ ВКЛАДІВ ФІЗИЧНИХ ОСІБ Місцезнаходження: 01032, м. Київ, бул. Т. Шевченка, 33-Б, код за ЄДРПОУ 21708016 п/р № 32303320301 в Операційному департаменті НБУ, Код банку 300001, Тел. (044) 333-35-77 УПОВНОВАЖЕНА ОСОБА ФОНДУ ГАРАНТУВАННЯ ВКЛАДІВ ФІЗИЧНИХ ОСІБ НА ТИМЧАСОВУ АДМІНІСТРАЦІЮ В ПАТ «ВБР» _________________ С.С. Міхно М.П.
Додаток № 1
до договору купівлі-продажу акцій
№ БВ 21/4-15 від 27.03.2015 р.
на виконання Договору доручення № БД 21/3-15 від 27.03.2015 р.
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ЕКОСІПАН»
01023, м. Київ, площа Спортивна, 1а, код ЄДРПОУ 34980352
п/р 260043000101 в ПАТ «БАНК МИХАЙЛІВСЬКИЙ», МФО 380935
Вих. № 47- 15 від «27» березня 2015 р. тел./факс: (044) 337-37-01
Національний банк України
__________________________________
01601, Київ, вул. Інститутська, 9
Одностороннє зобов’язання
З ОГЛЯДУ НА ТЕ ЩО:
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ЕКОСІПАН» (далі – Товариство) та його контролер Поліщук Віктор Степанович подали до Національного банку України документи для погодження набуття Товариством прямо та Поліщуком В.С. опосередковано істотної участі в неплатоспроможному банку ПУБЛІЧНЕ АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «ВСЕУКРАЇНСЬКИЙ БАНК РОЗВИТКУ» (далі – Банк),
ЦИМ приймають на себе наступні зобов’язання:
1) Протягом одного місяця з дня набрання законної сили судовим рішенням про визнання укладеним договору купівлі-продажу акцій ПАТ «ВБР» (далі – Договір) між Уповноваженою особою Фонду гарантування вкладів фізичних осіб та Товариством Поліщук В.С. і Товариство забезпечать проведення Банком відкритого конкурсу з відбору двох незалежних членів наглядової ради Банку для забезпечення прозорості діяльності Банку (далі – Конкурс).
2) Протягом трьох робочих днів з дати погодження Національним банком України Поліщуку В.С. і Товариству набуття істотної участі в Банку (далі – Дата Погодження) Поліщук В.С. надасть Національному банку на розгляд і затвердження умови проведення Конкурсу, які передбачатимуть, серед іншого, такі умови:
- залучення одного з провідних агентств з пошуку персоналу із визнаною репутацією (далі – Кадрове Агентство) для організації і проведення Конкурсу;
- кваліфікаційні вимоги до кандидатів на посади незалежних членів наглядової ради Банку, які, серед іншого, мають включати умови про відповідність потенційних кандидатів вимогам до незалежності, визначених частиною 4 статті 39 Закону «Про банки і банківську діяльність» і, крім того, Додатком II до Рекомендацій Європейської Комісії про роль невиконавчих директорів або наглядових директорів лістингованих компаній від 15 лютого 2005 р. № 2005/162/ЄC, і при цьому компанією, щодо якої кандидат повинен бути незалежним, вважатиметься Банк, а також будь-яка юридична особа, афілійована із Поліщуком В.С. і особами, включеними до Переліку осіб, пов’язаних із здійсненням терористичної діяльності або стосовно яких застосовані міжнародні санкції;
iii. мінімальний розмір винагороди за здійснення функцій незалежного члена наглядової ради на рівні не менше еквіваленту 3,500 – 5,000 тис. доларів США в місяць (до оподаткування) в залежності від досвіду роботи в банківському секторі і рівня кваліфікації;
- формування відбіркової комісії з проведення Конкурсу виключено із представників Кадрового Агентства і Національного банку (за згодою). Вплив на прийняття рішення Кадрового Агентства з боку Поліщука В.С. має бути повністю виключений;
- Кадрове Агентство підготує шорт-ліст відібраних кандидатів у кількості 4-х кандидатур і спільно з Банком надасть його на погодження Національного банку. Національний банк матиме право вимагати заміщення будь-якої включеної до шорт-листа кандидатури, і при цьому вимога про заміну запропонованої кандидатури може бути мотивована лише обґрунтованими сумнівами у незалежності і бездоганній репутації кандидата; і
- умови Конкурсу будуть опубліковані у друкованих ЗМІ, розрахованих на професійну аудиторію.
3) Шорт-ліст кандидатів, згаданий у пункті 2 (v), буде поданий спільно Банком і Кадровим Агентством на розгляд Національного банку не пізніше сорока чотирьох днів з дня набрання законної сили судовим рішенням про визнання Договору укладеним.
4) Загальні збори акціонерів Банку, на яких будуть обрані члени наглядової ради Банку, в тому числі незалежні члени, будуть проведені не пізніше п’ятдесяти чотирьох днів з дня набрання законної сили судовим рішенням про визнання Договору укладеним Поліщук В.С. і Товариство зобов’язуються внести на розгляд загальних зборів будь-які дві кандидатури незалежних членів наглядової ради Банків, включені до погодженого із Національним банком України шорт-ліста кандидатів, відібраних за результатами Конкурсу.
5) Обрані відповідно до цього Зобов’язання незалежні члени наглядової ради Банку здійснюватимуть свої повноваження не менше 18 місяців, а у разі припинення повноважень будь-кого з них за його ініціативою до закінчення цього терміну, відбір нового незалежного члена наглядової ради Банку на заміну того, що звільнився, відбуватиметься у відповідності до вимог цього Зобов’язання.
6) Протягом трьох робочих днів з Дати Погодження Поліщук В.С. надасть Національному банку на розгляд перелік із трьох Кадрових Агентств для визначення Національним банком Кадрового Агентства, з яким Банк укладе договір про організацію і проведення Конкурсу. Національний банк може відхилити запропонований перелік Кадрових Агентств, якщо включені до нього агентства не відповідають вимогам, визначеним у п. 2(i) цього Зобов’язання.
Поліщук В.С. і Товариство погоджуються з тим, що у разі порушення ними або Банком будь-якої умови цього Зобов’язання Національний банк може, з-поміж інших заходів впливу, застосувати захід впливу, передбачений частиною 9 статті 39 Закону України «Про банки і банківську діяльність», і вимагати припинення повноваження члена наглядової ради Банку, обраного з порушенням умов цього Зобов’язання.
Поліщук В.С. і Товариство зобов’язуються не розголошувати зміст цього Зобов’язання без письмової згоди Національного банку України.
Контролер ТОВ «ЕКОСІПАН» В.С. Поліщук
Директор ТОВ «ЕКОСІПАН» О.М. Климпотюк».