Арбузов платить англо-українським перекладачам 870 гривень за годину роботи
31.05.2012   //  

Національний банк України 24 травня за результатами тендеру уклав угоду з ТОВ «Центр перекладів «Тріс» на послуги з усного перекладу. Про це повідомляється в «Віснику державних закупівель».

Синхронний англо-український переклад під час міжнародних конференцій, організованих НБУ, презентацій іноземних партнерів, засідань за участі англомовних осіб, інших навчальних та протокольних заходів коштуватиме 870 грн./годину. В ціну включено послуги двох перекладачів, які мають кожні 20-30 хвилин мають змінювати один одного.

Послуги одного україно-німецького перекладача, який перекладає виступ оратора під час пауз в його мовленні, коштуватимуть 280 грн./год.

Також компанія має надати послуги з послідовного усного перекладу з 33 інших мов, в тому числі албанської, івриту, люксембургзської, фарсі, монгольської, в’єтнамської, арабської, китайської та інших. Послуги перекладачів з цих мов коштуватимуть 7524 грн./год.

Засновником ТОВ «Центр перекладів «Тріс» до 2009 року була Оксана Боголюбова. Вона у якості фізичної особи була єдиним конкурентом «Тріс»  на тендері Нацбанку. Зараз власником «Трісу» є ТОВ «Союз київський будівельний», який належить лондонській фірмі «Атланто кепітал ллп».